Презентация книги «Армянский Пушкин»

30 марта в отделе культурно-досуговой работы состоялась презентация книги «Армянский Пушкин». Издание посвящено жизни и творчеству поэта и переводчика, яркого представителя Серебряного века – Оноприоса Яковлевича Анопьяна. Представила книгу филолог, педагог-психолог и правнучка поэта – Анна Сухарева-Анопьян.

Участников встречи познакомили с удивительной судьбой Оноприоса Анопьяна. Поэт, чье творчество пришлось на эпоху Серебряного века, оставил после себя богатейшее наследие. Он сыграл ключевую роль в культурном обмене, переведя на армянский язык произведения более чем 60 русских и западноевропейских поэтов. Благодаря его переводам армянскому читателю открылись стихи М. Ю. Лермонтова, А. С. Пушкина, а позже – А. Блока и Б. Пастернака. Также в список переведенных авторов вошли К. Фофанов, А. Ахматова, М. Волошин и многие другие. Особое место в его работе занял перевод пьесы М. Горького «На дне».
Сам Оноприос Анопьян писал стихи и на русском языке. Высокий уровень его поэтического мастерства подтверждается тем, что его произведения были переведены на 18 языков мира, включая русский. Значительную часть своей жизни поэт провел в Симферополе, где общался с композитором Александром Спендиаровым, поэтом Максимилианом Волошиным и многими другими видными писателями и художниками того времени.
         Музыкальным подарком для гостей презентации стало выступление творческого дуэта «В декабре», который создал особую, возвышенную атмосферу, созвучную поэзии Серебряного века.

Украшением литературного мероприятия стали подлинные живописные работы И. К. Айвазовского и рисунки сына Оноприоса Анопьяна, художника Арменака Анопьяна, принадлежащие представителям династии Анопьян. Презентация книги «Армянский Пушкин» стала не просто рассказом о биографии поэта, но и важным шагом в сохранении культурной памяти, позволив гостям прикоснуться к истории через судьбу талантливого творца и его потомков.

Прокрутить вверх