• X

    Поиск

    vk 2

    facebook

    odnoklassniki

    Instagram

    twitter

    twitter

    Электронные ресурсы библиотеки

    Код для вставки баннера

    Виртуальная справка

    Родной язык – великая ценность

    В рамках проекта «Живая Библиотека. Язык, ты – мир» 21 февраля 2019 года отдел иностранной литературы совместно с Муниципальным бюджетным учреждением дополнительного профессионального образования «Информационно-методический центр» и Медицинской академией им. С. И. Георгиевского КФУ им. В. И. Вернадского провел интерактивную площадку «Родной язык – великая ценность», посвященную Международному дню родного языка.

    Методист по иностранным языкам Информационно-методического центра Светлана Тарасенко рассказала о проведении и традициях празднования Международного дня родного языка.

    Участниками стали учащиеся семи симферопольских учебных заведений (гимназия № 9, Симферопольская академическая гимназия, школа-детский сад «Лингвист», сад-школа № 6, школа-лицей № 3, Крымская гимназия-интернат для одаренных детей, гимназия № 1),  студенты международного факультета Медицинской академии им. С. И. Георгиевского из Индии, Нигерии, Ирака и Новой Зеландии. Студенты-иностранцы поделились особенностями родных языков, культуры, традиций, обычаев своих стран. Языком общения был английский.

    В качестве почётного гостя в мероприятии принимал участие представитель из Шотландии.

    ***

    Основная идея «Живой Библиотеки» выражается так: «Не суди о книге по обложке».

    «Живая Библиотека» (Human Library) – это ролевая игра, участники которой – их еще называют «читателями» – пришли, чтобы вступить в диалог с книгой. Другими словами, отыгрывается действие, знакомое всем людям с детства, – чтение. Разница лишь в том, что в роли книги на «Живой Библиотеке» тоже выступает человек – «живая книга».

    «Живая книга» – это человек со своей уникальной личной историей. Если бы о жизни человека написали книгу, то основная тема на «Живой Библиотеке» была бы только одной из многочисленных глав.

    Новая Зеландия

    Языки общения – английский язык, язык маори и новозеландский жестовый язык являются официальными языками страны.

    Самые употребляемые языки после английского и маори – самоанский язык, французский, хинди и китайский. Русский язык и другие славянские языки малоупотребительны в связи с малой численностью населения, для которого эти языки являются родными.

     

    Языки Индии

    Хинди, самый распространённый в Индии язык, является официальным языком правительства Индии. Английский язык, который широко используется в бизнесе и администрации, имеет статус «вспомогательного официального языка»; он также играет большую роль в образовании, в особенности в среднем и высшем. В Конституции Индии определён 21 официальный язык, на которых говорит значительная часть населения или которые имеют классический статус. В Индии насчитывается 1652 диалекта.

     

    Языки Ирака

    Официальные языки согласно Конституции – арабский и курдский. Другие языки могут использоваться в районах компактного проживания национальных меньшинств.

     

    Языки Нигерии

    Официальным языком Нигерии является английский, среди населения также широко распространены языки эдо, эфик, адавама фульфульде, хауса, идома, игба, центральный канури, йоруба. Всего в Нигерии насчитывается 527 языков, из которых 512 являются живыми, 2 без носителей языка, 11 – мёртвые.

     

    Шотландия

    В настоящее время в Великобритании нет официально принятого государственного языка, однако на территории Шотландии используются три языка – английский (который де-факто является главным), шотландский гэльский и англо-шотландский (скотс).

    Поделись с друзьями

    Другие записи из этой категории