• X

    Поиск

    vk 2

    facebook

    odnoklassniki

    twitter

    Электронные ресурсы библиотеки

    Код для вставки баннера

    Виртуальная справка

    Государственное бюджетное учреждение Республики Крым «Историко-культурный, мемориальный музей-заповедник «Киммерия М.А. Волошина»

    Адрес: 298100, Республика Крым, г. Феодосия, ул. Коробкова 13

    Тел./факс: +7 (36562) 2-17-60

    Тел.: + 7(36562) 3-30-29

    E-mail: feo-muzeum@rambler.ru, feo-muzeum@ukr.net

    Адрес в Интернет: http://voloshin.crimea.ua

    Руководитель: Полетавкин Борис Петрович, генеральный директор ГБУ РК «Историко-культурный, мемориальный музей-заповедник

    «Киммерия М.А. Волошина»

    URL http://voloshin.crimea.ua voloshin.crimealib.ru

     

    Дом-музей М.А. Волошина – филиал ГБУ РК «Историко-культурный, мемориальный музей-заповедник «Киммерия М.А. Волошина»

    Руководитель: Мирошниченко Наталия Михайловна, главный хранитель; Палаш Ирина Николаевна

    Адрес: 298186, ул. Морская 43, пгт. Коктебель, Республика Крым

    Тел. + 38 (06562) 24-437, + 38 (06562) 24-506

    E-mail: voloshin.museum@gmail.com

    В 1975 г. приказом Министерства культуры УССР № 313 от 7 мая был создан Дом-музей М.А. Волошина в составе Феодосийской картинной галереи им. И.К. Айвазовского на правах литературно-художественного отдела. Основой его стало мемориальное собрание дома русского поэта и художника Максимилиана Волошина, в том числе и его личная библиотека, формирование которой начал с гимназических лет, впоследствии приобретая в основном «новые» книги, выписывая периодические издания, получая книги в дар.

    В связи с особой значимостью памятника Постановлением Совета министров Автономной Республики Крым от 27.01.98 г. «О Доме-музее М.А. Волошина» ДМВ передан в управление Министерства культуры Автономной Республики Крым.

    Фондовая коллекция Дома-музея М.А. Волошина насчитывает почти 55 тысяч единиц хранения, а также более 4 тысяч книг (многие – с дарственными надписями) научной библиотеки, которая постоянно пополняется, в основном, за счет дарений.

    Практически все предметы музейного фонда раритетны, так как являются в большей своей части мемориальными.

    Книжный фонд коллекции составляют: мемориальная библиотека М.А. Волошина (9254 ед.), группа хранения печатные издания (137 ед.), научная библиотека (4012 ед., постоянно пополняется) и книги научно-вспомогательного фонда, не выделенные в отдельную группу хранения.

    Личная библиотека М.А. Волошина.

    Общий объем фонда: 9254 ед. хр.

     

    Хронологические границы: 1753 г. – 1932 г.

     

    Специализация фонда по видам изданий: текстовые печатные, непериодические и сериальные издания, приложения

     

    Специализация фонда по темам: художественная литература, литературоведение, искусство, история, эзотерика, философия, а также общественные науки, естественные науки, медицина и др.

     

    Языковая характеристика: изданий на русском языке – 5270 экз., французском языке — 3587 экз., немецком – 307 экз., английском – 34 экз., итальянском – 25 экз., испанском -11 экз., украинском — 8 экз., древнегреческом — 5 экз., латинском — 4 экз., по 1-ому экземпляру – на польском, еврейском, татарском

    Издания латинского шрифта XVIII в. – 16 экз., в т.ч.:

    прижизненные издания произведений Жана-Жака Руссо — «Новая Элоиза или Письма двух влюбленных, живущих в маленьком селении у подножия Альп. Т. 2-4» (Париж, 1764), «Эмиль, или О воспитании. Т.1-3» (Амстердам, 1774) и «Произведения. Т. 1» Жана Батиста Луи Грессе (1765), «Продолжение универсальной истории мессира Ж.-Б. Боссюэ, епископа Мо: От начала войны 1688 г. до 1721 г. Т. 3» (Амстердам; Лейпциг, 1753), «Метаморфозы. Т. 1» Овидия, переведенные на французский язык, с примечаниями и историческими пояснениями аббата Банье (Амстердам-Лейпциг, 1764), «История гостеприимных рыцарей святого Иоанна Иерусалимского, называвшихся потом родосскими, а ныне мальтийскими рыцарями. Т 1-5», написанная аббатом Верто (Париж, 1778) и др.

     

    1801–1830 гг. – издания латинского шрифта – 21 экз., в т.ч.:

    альбомы «Памятники античного искусства в музее Наполеона. Т. 1-2» с гравюрами Томаса Пироли, изданные братьями Ф. и П. Пиранези (Париж, 1804), «Собрание сочинений. Т. 3, 8-20» (Париж, издание Бриэра и Вальфердена, 1821) и «Мемуары, переписка и неизданные произведения. Т. 1-2» (Париж, издание Полена,1830) Дени Дидро, «Исторические и философские воспоминания о творчестве Дени Дидро» (Париж, издание Бриэра, 1821) Жака Андре Нежона.

     

    1801–1830 гг. – издания кириллического шрифта – 2 экз.:

    Блаженного Феодорита, епископа Кирского толкование на Песнь песней (М., [1808]), Господа Нашего Иисуса Христа Новый Завет, на славянском и русском языке (СПб., 1822).

     

    1801–1830 гг. – издания русского гражданского шрифта – 5 экз.:

    «Сочинения. Ч. 2» Г. Р. Державина [СПб., 1808], «Словарь древностей и новой поэзии. Ч. 2» Н. Остолопова (СПб., 1821), «О истинном христианстве. 6 книг с присовокуплением «райского вертограда» и других некоторых мелких сочинений сего писателя. Ч. 2-4» Иоанна Арндта (Москва, 1800-1801).

     

    Издания, вышедшие после 1830 г.:

    – первые и/или прижизненные издания произведений выдающихся авторов, в т. ч. книги А. А. Ахматовой, Э. Г. Багрицкого, В. Г. Белинского, А. Н. Бенуа, А. А. Блока, М. А. Булгакова, И. А. Бунина, М. А. Волошина, З. Н. Гиппиус, Дж. Голсуорси, М. Горького, И. Э. Грабаря, Н. С. Гумилева, Ч. Диккенса, С. А. Есенина, В. А. Жуковского, Э. Золя, Р. Киплинга, А. Конан-Дойля, В. Г. Короленко, Н. И. Манасеиной, С. Я. Маршака, В. В. Маяковского, Д. И. Менделеева, Д. С. Мережковского, М. Метерлинка, И. И. Мечникова, Н. А. Некрасова, В. И. Немировича-Данченко, Фр. Ницше, И. А. Орбели, А. П. Остроумовой-Лебедевой, Б. Л. Пастернака, В. С. Соловьева, Анри де Ренье, Ромена Роллана, И. М. Саркизова-Серазини, И. Северянина, И. Л. Сельвинского, А. А. Спендиарова, Р. Тагора, Л. Н. Толстого, И. С. Тургенева, Герберта Дж. Уэльса, А. А. Фадеева, А. Франса, В. Ф. Ходасевича, С. Цвейга, Ф. И. Шаляпина, С. В. Шервинского, Б. Шоу, Р. Штейнера, З. Фрейда, В. К. Церасского, А. Эйнштейна и др.;

    – издания, иллюстрированные и/или оформленные выдающимися художниками, в т. ч. книга «О трех рыцарях и рубахе» Жака де Безье (в пер. И. Эренбурга), рисунки и текст Ивана Лебедева (М., 1916), книга «Париж накануне войны» в монотипиях Е.С. Кругликовой (Птг., 1916), роман в стихах «В звездах» Ильи Эренбурга, обложка Диего Ривера ([Киев], 1919), сборник стихов Валентина Парнаха «Словодвиг» с рисунками Н. Гончаровой и М. Ларионова (Париж, 1920) и др.;

    – издания, аутентичные событиям и/или периодам большой исторической значимости:

    Первой мировой войне (1914-1918)С.С. Кондурушкин «Вслед за войной. Авг. 1914 – март 1915» (Птг., 1915), «Переписка Николая и Александры Романовых. 1914-1915. Т. 3.» с пред. М.Н. Покровского (М.; Птг., 1923);

    Октябрьской революции (1917) — «Архив русской революции, издаваемый И.В. Гессеном» (Берлин, 1922), «Всероссийское учредительное собрание. 1917 год в документах и материалах» (М.-Л., 1930), Джон Рид «10 дней которые потрясли мир», пер. В. Яроцкого, пред. Н. Ленина и Н. Крупской (М., 1923), Клод Анэ «Русская революция. 1917. Ч. 1-2» (Париж, 1918-1919);

    Гражданской войне (1918-1922)сборник статей «Антанта и Врангель. Вып. 1» (М.-Птг., 1923), альманахи «Пьяные вишни» (Одесса, 1920), «К искусству!» (Феодосия, 1919) и «Ковчег» (Феодосия, 1920) и др.;

    – издания, тиражированные не типографским способом и/или выполненные на не традиционных материалах – 9 экз.: Ковалевский М. История американской конституции (гектограф), трактат Л. Толстого «Так что же нам делать?», лекции В.О. Ключевского, М.М. Ковалевского, А.И. Чупрова, Н.А. Зверева и В.И. Герье (литография) и др.;

    – особые экземпляры (библиофильские нумерованные, цензурные, с автографами выдающихся деятелей, с художественно раскрашенными от руки иллюстрациями):

    нумерованных – 21 экз., с рисунками – 13 экз., экслибрисами – 21 экз., изданий с автографами М. А. Волошина – 1529 экз., с его пометами – 278 экз., именных – 30 экз.;

     

    Изданий с дарственными надписями авторов425 экз., переводчиков – 28 экз., составителей и редакторов – 50 экз., художников – 6 экз., с пометами авторов – 25 экз.

    Среди дарителей Волошина: поэты и писатели — И. Ф. Анненский, П. Г. Антокольский, Ю. Г. Балтрушайтис, К. Д. Бальмонт, А. Белый, В. Я. Брюсов, В. В. Вересаев, С. М. Городецкий, С. Я. Елпатьевский, Е. И. Замятин, В. К. Звягинцева, Л. Д. Зиновьева-Аннибал, Вяч. И. Иванов, В. М. Инбер, Н. В. Крандиевская, М. А. Кузмин, С. К. Маковский, С. Я. Парнок, В. А. Пяст, А. М. Ремизов, В. А. Рождественский, С. Н. Сергеев-Ценский, П. С. Соловьева, Ф. К. Сологуб, Л. Н. Столица, А. Н. Толстой, М. И. Цветаева, К. И. Чуковский, Г. И. Чулков, Т. В. Чурилин, М. С. Шагинян, Г. А. Шенгели, И. Г. Эренбург и др., литературоведы – М. С. Альтман, Е. Я. Архиппов, А. И. Белецкий, Д. Д. Благой, Н. Л. Бродский, Б. А. Грифцов, Л. П. Гроссман, К. Л. Зелинский, В. Л. Комарович, Е. Ланн, М. Н. Розанов, А. А. Смирнов, А. А. Цинговатов, Б. И. Ярхо, искусствоведы – А. Г. Габричевский, Э. Ф. Голлербах, С. Н. Дурылин, А. П. Новицкий, М. А. Петровский, Т. И. Сорокин, С. С. Тройницкий, философы – Н. А. Бердяев, С. Н. Булгаков, В. В. Розанов, П. А. Флоренский, Г. Г. Шпет, художники – К. Е. Костенко, И. Лебедев, И. К. Пархоменко, В. В. Воинов, Б. М. Кустодиев, Н. И. Струнников, а также инженер В. П. Ветчинкин, геологи Ф. Ю. Левинсон-Лессинг и А. Ф. Слудский, зоолог И. И. Пузанов, лингвист А. М. Пешковский, биологи В. И. Никитин и Е. Ф. Скворцов, экономист И. Х. Озеров, шахматист А. Ф. Ильин-Женевский, юрист О. Б. Гольдовский и другие.

    Среди иностранных дарителей Волошина: основатели «Аббатства» Шарль Вильдрак и Рене Аркос, а также Валентина де Сен-Пуэн, Риччотто Канудо, Александр Мерсеро (Эсмер-Вальдор), Альбер Вердо, поэт Рене Гиль и литературовед Адольф Ван Бевер, собиратель эльзасского фольклора Жан Варио, известный синдикалист Поль Лануар, литературовед Жорж Польти, поэт и искусствовед Иваноэ Рамбоссон, а также Адольф Лакюзон, Никола Бодуэн, Альбер де Берсокур, Альбер Кайе, Виктор Литчфус, Виктор-Эмиль Мишле и др.;

    – ранние издания на языках народов России, использующих национальную письменность:

    на украинском, еврейском, крымско-татарском, в т.ч.:

    1 экз.: М. И. Долгополов. Местные органы. Пер. с рус. на крымско-татарский яз. А. Бузгузиева ([Симферополь], 1927).